ПРАВИЛА МОВЛЕННЄВОЇ ПОВЕДІНКИ В СПІЛКУВАННІ: ЕТИЧНІ МОВЛЕННЄВІ ФОРМУЛИ
Завантажити презентаціюПрезентація по слайдам:
1. Український мовленнєвий етикет — це національний кодекс… 2. І все ж основа мовленнєвого етикету незмінна — утвердження… 3. Основна вимога мовленнєвого етикету — … 4. Український мовленнєвий етикет — то велика духовна сила…
Клас розподіляється на дві команди, які по черзі називають етикетні формули: Вітання, прощання, вибачення, вдячності, привітання, побажання, звертання, співчуття, прохання, поради, компліменту.
Заповніть другу колонку таблиці Етикетні формули згоди Особливості їх вживання Ви праві Я згоден з Я можу погодитися з Я цілком поділяю ваш погляд Не заперечую проти цього Якою мірою це правильно Звичайно, так Безумовно, так З цим не можна не погодитися Інакше бути не може Проти цього не заперечити
1. В Англії не прийнято гучно говорити, жестикулювати, взагалі виказувати свої почуття. У розмові уникають категоричних тверджень, використовуючи фрази: «мені здається», «я вважаю», часто закінчують речення сполученнями: «Чи не так?», «Чи не правда?»
2. В індійців Бразилії діє таке правило: якщо хтось бажає піти, він повинен підійти до кожного з присутніх окремо (скільки б їх не було), повідомити про те, що йому необхідно йти, і почути: «Йди». Загальне «До побачення» — порушення правил вихованості, на вас після цього дивитися не будуть.
3. Давні греки вітали один одного: «Радій!», а сучасні греки: «Будь здоровим!» Араби говорять: «Мир із тобою!», індійці одного з племен: «Усе добре!». Згідно з мовленнєвим етикетом Китаю, після вітання треба обмінятися репліками: «Ти їв?» — «Їв» (чи «Ще ні»).
4. Давні єгиптяни вважали, що під час короткої зустрічі немає часу дізнаватися про здоров’я співрозмовника взагалі, тому при зустрічі цікавилися конкретним станом: «Як потієте?» У Монголії і сьогодні під час зустрічі запитують: «Як ваша худоба? Як зимуєте? Як кочуєте?», навіть якщо вони давно не кочують і не тримають скота.
5. Англійці по-іншому ставляться до прощання з гостями. Навіть існує такий вислів «піти по-англійськи», тобто непомітно і не прощаючись ні з ким. 6. Учені накопичили багато спостережень над тим, як відрізняються одні й ті ж формули етикету в різних народів.
Прочитайте українські народні вислови — доброзичливі побажання. Які правила мовленнєвого етикету вони відображають?
1. Дай, Боже, вашими устами мед пити. Щоб ти ходив, як води ходять! Щоб ти ходив поки світа та сонця! Доброму чоловіку продовж, Боже, віку! Щоб тебе добра година знала! 2. Година вам щаслива! Щоб ви бачили сонце, світ і діти перед собою! 3. Скільки в лісі пеньків, щоб у тебе було стільки синків! 4. Бодай на вас добра година та грошей торбина, а до того дітвори сотні півтори! 5. Великий рости, щасливий будь, себе не хвали, другого не гудь.
Провести лінгвістичне дослідження «Уживання вставних слів та конструкцій у мовленні моїх сучасників». Підготувати монологічне висловлювання із теми «Етикетна роль міміки та жестів». Складіть правила використання займенників «ви» і «ти» в українському мовленнєвому етикеті.
Схожі презентації
Категорії