X Код для використання на сайті:
Ширина px

Скопіюйте цей код і вставте його на свій сайт

X Для завантаження презентації, скористайтесь соціальною кнопкою для рекомендації сервісу SvitPPT Завантажити собі цю презентацію

Презентація на тему:
Основні групи фразеологізмів

Завантажити презентацію

Основні групи фразеологізмів

Завантажити презентацію

Презентація по слайдам:

Слайд 1

Основні групи фразеологізмів. Стилістичні засоби фразеології Нема мудріших, ніж народ, учителів. У нього кожне слово – це перлина. М. Рильський

Слайд 2

Мета: Поглибити знання з української фразеології Розкрити функціонально-стилістичні можливості лексичних та фразеологічних одиниць Формувати вміння використовувати фразеологізми в мовленні Збагатити словниковий запас новими фразеологізмами та крилатими виразами

Слайд 3

Еней був парубок моторний І хлопець хоть куди козак, Удавсь на всеє зле проворний, Завзятіший од всіх бурлак. Но греки, як спаливши Трою, Зробили з неї скирту гною, Він, взявши торбу, тягу дав; Забравши деяких троянців, Осмалених, як гиря, ланців, П’ятами з Трої накивав. Він, швидко поробивши човни, На синє море поспускав, Троянців насаджавши повні, І куди очі почухрав.

Слайд 4

Фразеологія – це розділ науки про мову, що вивчає фразеологічні звороти (від грецького phrasis – спосіб вираження, зворот, logos – поняття, вивчення) Фразеологізм – одиниця мовлення, що складається з двох або більше компонентів і характеризується відтворюваністю, цілісністю значення, стійкістю лексичного складу і будови.

Слайд 5

Джерела української фразеології Народне джерело:з голови до п’ят;дати гарбуза; нюні розпускати; пійматиоблизня; теревені травити. Вислови античного походження:сізіфова праця;нитка Аріадни; дамоклів меч; олімпійський спокій. Вислови релігійного походження:Хома невіруючий; терновий вінець; сіль землі; чаша терпіння. Усна народна творчість (прислів’я, приказки):ліс рубають – тріски летять; як Пилип з конопель Крилаті вислови:без надії сподіваюсь (ЛесяУкраїнка); мертві душі (М.Гоголь). Професійно-технічнівислови:ланцюгова реакція; абсолютний нуль; на різних широтах.

Слайд 6

“Спіймай помилку” Боягуз своєї ліні боїться Жди з горя погоди Товкти воду в мисці Тиха хода греблю рве У здоровому тілі здоровий пух Від добра бобра не шукають Крутиться як булка в колесі Мовчати як риба об лід За трьома зайцями побіжиш – жодного не спіймаєш

Слайд 7

“Продовжіть фразеологізм” Зробив діло – Який батько – Що посієш – Вовків боятися – Вік живи – Краще один раз побачити,… Козацькому роду… Хто рано встає,… Не такий страшний чорт, … Хто в ліс,… Хто спішить,…

Слайд 8

Дотепні фразеологізми Розкрити зміст знайдених у дотепах фразеологізмів Хто віддав останню сорочку, той не носить камінь за пазухою Першими у чорні списки потрапляють світлі голови Ми завжди все робимо правильно, і навіть лікті потім кусаємо як слід Яке коротке життя: не встигне людина навчитися тримати язик за зубами, як вони вже випадають Хіба у нас очі бачать, що купують, як вони від цін на лоба полізли?

Завантажити презентацію

Презентації по предмету Українська мова