X Код для використання на сайті:
Ширина px

Скопіюйте цей код і вставте його на свій сайт

X Для завантаження презентації, скористайтесь соціальною кнопкою для рекомендації сервісу SvitPPT Завантажити собі цю презентацію

Презентація на тему:
Огляд освітніх програм Європейської Комісії

Завантажити презентацію

Огляд освітніх програм Європейської Комісії

Завантажити презентацію

Презентація по слайдам:

Слайд 1

Огляд освітніх програм Європейської Комісії: Темпус, Еразмус Мундус, Жан Моне НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕМПУС-ОФІС В УКРАЇНІ Київ 2011

Слайд 2

ТЕМПУС (Транс’європейська програма мобільності для навчання в університетах) Програма зовнішньої допомоги Європейського Союзу, заснована в 1990 р. з метою сприяння модернізації систем вищої освіти в країнах-партнерах (країнах-сусідах) ЄС через активізацію співробітництва між вищими навчальними закладами країн ЄС і країн-партнерів Темпус IV, сучасний етап програми, розрахований на 2007 – 2013 роки, зорієнтований на досягнення цілей Лісабонської стратегії («зростання і робочі місця») та Болонського процесу (створення Єдиного європейського простору вищої освіти). Підтримка модернізації вищої освіти та створення простору для співпраці в країнах-сусідах ЄС

Слайд 3

ТЕМПУС IV Програма Темпус відкрита для 28 країн Східної Європи, Центральної Азії, Західних Балкан, Північної Африки та Ближнього Сходу 4 регіональних об'єднання (Східне сусідство, Південне сусідство, Західні Балкани, Середня Азія) + Росія Бюджет для Східного сусідства (Україна, Молдова, Білорусь, Грузія, Вірменія, Азербайджан) – приблизно 11-12 млн. щорічно Дає можливість країнам-партнерам обирати для себе пріоритетні напрями реформування і заохочує усіх зацікавлених виявляти ініціативу, шукати інноваційні підходи, створювати новітні освітні продукти і послуги Підтримка модернізації вищої освіти та створення простору для співпраці в країнах-сусідах ЄС

Слайд 4

ТЕМПУС IV Три напрями реформування вищої освіти, які збігаються з завданнями освітньої програми ЄС «Навчання впродовж життя» (Lifelong Learning) та узгоджуються з Лісабонською стратегією і Болонським процесом: 1. Модернізація навчальних програм 2. Удосконалення процесів управління та врядування в системі вищої освіти 3. Посилення зв’язків між освітою та суспільством (громадянським суспільством, ринком праці тощо) Два основних типи проекти: Спільні проекти (міжінституційне співробітництво) Структурні заходи (національний фокус) Підтримка модернізації вищої освіти та створення простору для співпраці в країнах-сусідах ЄС

Слайд 5

Спільні проекти Спрямовані на : розвиток багатостороннього партнерства між вищими навчальними закладами ЄС та країн-сусідів; модернізацію, створення нових навчальних програм та навчально-методичного забезпечення до них; розвиток культури забезпечення якості освіти; модернізацію управління інституціями вищої освіти; посилення ролі вищої освіти в суспільстві; зміцнення „трикутника знань” (knowledge triangle): зв’язку між освітою, дослідницькою діяльністю та інноваціями; зміцнення зв’язків між вищою освітою та ринком праці

Слайд 6

Структурні заходи Спрямовані на системні реформи у сфері вищої освіти: модернізацію системи вищої освіти; модернізацію управління інституціями вищої освіти; розвиток культури забезпечення якості; прискорення запровадження положень Болонського процесу, наближення системи вищої освіти України до кращого світового та європейського досвіду; за обов'язкової участі та підтримки Міністерства освіти

Слайд 7

Проекти Темпус реалізуються консорціумом Мінімальний склад консорціуму – 6 / 7 учасників Члени консорціуму: ВНЗ, органи державної влади усіх рівнів, органи місцевого самоврядування, приватні підприємства, громадські організації, інші організації, що працюють в галузі вищої освіти, в ЄС так в країнах-партнерах, До участі заохочуються студентські асоціації та органи студентського самоврядування ПАРТНЕРСТВО Країни учасники: на Західних Балканах, у Східній Європі, Центральній Азії, з країн Північної Африки та Ближнього Сходу можуть брати участь у розроблені та реалізації проектів. В основу програми покладено усвідомлення важливої ролі ВНЗ в процесі соціального, економічного та культурного розвитку

Слайд 8

З 1993 по 2006 р. (Темпус I, II, III) реалізовано 299 проектів із загальним бюджетом 53,6 мільйонів євро 2008 р. - 12 проектів; 2009 р. - 11 проектів за участю українських університетів. Основні досягнення: Посилено інституційну спроможність українських ВНЗ; Прискорено інтернаціоналізацію університетів – учасників (активізація обміну студентами і викладачами, встановлення тривалого партнерства між ВНЗ України та Європи і т.п.); запроваджено Європейську систему трансферу кредитів (ECTS), триступеневу підготовку фахівців, інші реформи Програма Темпус в Україні 299 проектів + 12 затверджено за участі України 100 грантів індивідуальної мобільності

Слайд 9

перспектива модернізації навчальних програм і оновлення курсів, навчально-методичного забезпечення до них; недооцінені можливості партнерства з ВНЗ України, інших пострадянських країн; потужний чинник інтернаціоналізації навчального закладу; важливе джерело європеїзації; додаткові можливості самореалізації для викладачів і слухачів; можливість для керівництва знайти підтримку для реформ, які необхідно впроваджувати Чи варто українським університетам брати участь у програмі Темпус ? 299 проектів + 12 затверджено за участі України 100 грантів індивідуальної мобільності

Слайд 10

Одинаки – ентузіасти не забезпечать успіху проекту Темпус. Реалізація проектів Темпус можлива тільки за підтримки керівництва й участі усього начального закладу. Партнерські стосунки зберігаються і розвиваються по завершенні проекту Темпус; консорціуми розширюються для реалізації нових проектів Темпус, інших освітніх чи науково-дослідних проектів. Використання “трикутника знань”: від навчальних програм до дослідницьких проектів та соціальних інновацій Уроки програмі Темпус 299 проектів + 12 затверджено за участі України 100 грантів індивідуальної мобільності

Слайд 11

Еразмус Мундус: освітня програма ЄС

Слайд 12

Еразмус Мундус – освітня програма ЄС, націлена на активізацію міжнародного співробітництва та підвищення мобільності студентів, викладачів, науковців європейських університетів і вищих навчальних закладів третіх країнах на всіх континентах ЕРАЗМУС МУНДУС

Слайд 13

Намагаючись перетворити ЄС на світового лідера в освіті, а європейські університети – на центри інновацій та розвитку, програма Еразмус Мундус також ставить за мету сприяння взаєморозумінню між людьми та культурами, активізацію міжкультурного діалогу ЕРАЗМУС МУНДУС

Слайд 14

Програма названа на честь Еразма Роттердамського, філософа, науковця, який багато мандрував Європою, працював у різних університетах і майже 500 років тому зрозумів переваги мобільності та міжнародного співробітництва в освіті й навчанні ЕРАЗМУС МУНДУС

Слайд 15

Оцінювання першого етапу програми підтверджувало її позитивні здобутки та популярність серед студентів, викладачів, науковців, вищих навчальних закладів. Закономірним було рішення про продовження програми. ЕРАЗМУС МУНДУС Перший етап 2004-2008 Другий етап 2009-2013

Слайд 16

Через посилення співробітництва між європейськими університетами та вищими навчальними закладами третіх країн: Сприяння розвитку європейської вищої освіти, пропагування її найкращих якостей Допомога студентам у плануванні професійного зростання та майбутньої кар'єри Нарощування спроможності до міжнародного співробітництва на всіх континентах світу Сприяння міжкультурному взаєморозумінню та взаємозбагаченню Завдання програми 2009-2013

Слайд 17

ТРИ НАПРЯМИ ДІЙ Напрям I: Спільні програми Напрям II: Партнерство Напрям III: Популяризація європейської вищої освіти Обов'язкова мобільність студентів (навчання мін. в 2 ВНЗ) Визнання програми всіма членами консорціуму Короткотермінові стипендії для дослідження, розробки курсів та викладання для науково-педагогічних кадрів ВНЗ та дослідницькі центри з ЄС та третіх країн для розроблення програм та навчання студентів Випускники бакалаврських програм, студенти магістерських програм, докторанти з країн ЄС та не з ЄС для навчання Викладачі для викладання та дослідження в межах курсів програми Еразмус Мундус

Слайд 18

БЮДЖЕТ ПРОГРАМИ На 2009-2013 роки 493,69 млн. євро для Напрямів I та III (з освітнього бюджету ЄС) 460 млн. євро для Напряму II (з різних програм зовнішньої допомоги ЄС) Обов'язкова мобільність студентів (навчання мін. в 2 ВНЗ) Визнання програми всіма членами консорціуму Короткотермінові стипендії для дослідження, розробки курсів та викладання для науково-педагогічних кадрів ВНЗ та дослідницькі центри з ЄС та третіх країн для розроблення програм та навчання студентів Випускники бакалаврських програм, студенти магістерських програм, докторанти з країн ЄС та не з ЄС для навчання Викладачі для викладання та дослідження в межах курсів програми Еразмус Мундус

Слайд 19

Напрям I Спільні програми A. Спільні магістерські програми B. Спільні докторські програми для аспірантів та докторантів 116 магістерських програм Еразмус Мундус http://eacea.ec.europa.eu/erasmus_mundus/results_compendia/selected_projects_action_1_master_courses_en.php 13 докторських програм Еразмус Мундус http://eacea.ec.europa.eu/erasmus_mundus/results_compendia/selected_projects_action_1_joint_doctorates_en.php Обов'язкова мобільність студентів (навчання мін. в 2 ВНЗ) Визнання програми всіма членами консорціуму Короткотермінові стипендії для дослідження, розробки курсів та викладання для науково-педагогічних кадрів ВНЗ та дослідницькі центри з ЄС та третіх країн для розроблення програм та навчання студентів Випускники бакалаврських програм, студенти магістерських програм, докторанти з країн ЄС та не з ЄС для навчання Викладачі для викладання та дослідження в межах курсів програми Еразмус Мундус

Слайд 20

ЕРАЗМУС МУНДУС За результатами проходження європейської магістерської програми Еразмус Мундус студенти отримують ступінь: European Master Erasmus Mundus Master Mundus Master International Master Concretely, Erasmus World proposes: First, European Union Masters Courses delivered by networks of universities, thus creating a unique, flagship educational offer. European Union Masters courses would step up collaboration among EU universities by encouraging study programmes in more than one Member States and double or multiple diplomas for students. They would also contribute to the convergence in degree structure sought by the Bologna/Prague process.

Слайд 21

Магістерські програми ЕРАЗМУС МУНДУС: участь країн – учасниць Програми Темпус

Слайд 22

Магістерські програми ЕРАЗМУС МУНДУС: стипендії, отримані у 2004 – 2009 роках окремими країнами – учасницями Програми Темпус

Слайд 23

ДОВІДНИК ЕРАЗМУС МУНДУС (англійською та російської мовами) Зміст 116 Магістерські курси та 13 Докторські курси на 2010/2011 Умови участі Вимоги до студентів Вимоги до викладачів

Слайд 24

НАПРЯМ I. СПІЛЬНІ ПРОГРАМИ Хто може брати участь у цьому компоненті програми? українські студенти або випускники, які вже здобули першу вищу освіту (рівень бакалавра або його еквівалент), – участь у магістерських програмах магістри, аспіранти, докторанти – участь у програмах PhD (докторських програмах) науковці та викладачі – короткотермінове відвідування університетів консорціуму з метою проведення досліджень, розробки або викладання спільних програм Обов'язкова мобільність студентів (навчання мін. в 2 ВНЗ) Визнання програми всіма членами консорціуму Короткотермінові стипендії для дослідження, розробки курсів та викладання для науково-педагогічних кадрів ВНЗ та дослідницькі центри з ЄС та третіх країн для розроблення програм та навчання студентів Випускники бакалаврських програм, студенти магістерських програм, докторанти з країн ЄС та не з ЄС для навчання Викладачі для викладання та дослідження в межах курсів програми Еразмус Мундус

Слайд 25

НАПРЯМ I. СПІЛЬНІ ПРОГРАМИ Що робити? Бажаючим навчатися за програмою Еразмус Мундус потрібно обрати програму із списку курсів і програм та подати заявку, виконуючи інструкції та рекомендації розробників курсу Список курсів на сайті EACEA - Виконавче агентство з питань освіти, культури та аудіовізуальних засобів: http://eacea.ec.europa.eu/erasmus_mundus/index_en.php Обов'язкова мобільність студентів (навчання мін. в 2 ВНЗ) Визнання програми всіма членами консорціуму Короткотермінові стипендії для дослідження, розробки курсів та викладання для науково-педагогічних кадрів ВНЗ та дослідницькі центри з ЄС та третіх країн для розроблення програм та навчання студентів Випускники бакалаврських програм, студенти магістерських програм, докторанти з країн ЄС та не з ЄС для навчання Викладачі для викладання та дослідження в межах курсів програми Еразмус Мундус

Слайд 26

КРИТЕРІЇ ДЛЯ ВІДБОРУ СТУДЕНТІВ Існує дві групи вимог до претендентів на стипендію програми Еразмус Мундус: загальні вимоги до учасників: студенти повинні мати високу мотивацію та високий рейтинг у навчанні, вільно володіти іноземною мовою, що підтверджується відповідним сертифікатом; правильно заповнити та своєчасно надіслати аплікаційну форму, надати всі необхідні документи; специфічні вимоги, розроблені членами консорціуму, що підготував і викладає навчальну програму, яку обирає студент.

Слайд 27

КРИТЕРІЇ ДЛЯ ВІДБОРУ СТУДЕНТІВ Традиційний набір документів (можливі варіації): Резюме Лист-мотивація чи есе Копія диплому про вищу освіту з перекладом на іноземну мову та нотаріально завірена Додаток до диплома (транскрипт) Сертифікат про успішне складання тесту з іноземної мови (IELTS, TOEFL, інші) Лист-рекомендація від викладачів чи працедавців Копія паспорта, фото

Слайд 28

РОЗМІР СТИПЕНДІЙ Стипендія для студентів з поза меж ЄС: у середньому 21 000 € на рік ( максимум 42 000 на два роки) Гранти для викладачів і науковців для викладання, організації та проведення досліджень в рамках програм: максимум 14 400 € на 3 місяці перебування в ЄС Стипендія для докторантів: від € 61,200 до €129,900 (залежно від типу дослідження, його тривалості та типу зайнятості) Викладачі отримали стипендію 13 000 Євро на 3 місяці для викладання та дослідження в рамках курсів програми 1 млрд. € загальний бюджет 2009-2013 - 493,69 млн. для Напряму 1 та 3 (з освітнього бюджету ЄС) - 460 млн. для Напряму 2 (з різних програм зовнішньої допомоги ЄС)

Слайд 29

НАПРЯМ I: результати в 2009 році: Запроваджено 50 нових магістерських програм Еразмус Мундус за участю 231 ВНЗ ЄС 58 ВНЗ країн – партнерів 77 асоційованих партнерів з третіх країн Запроваджено 13 спільних докторських програм Еразмус Мундус за участю 65 ВНЗ ЄС, 14 ВНЗ країн – партнерів, 21 асоційованого партнера з третіх країн

Слайд 30

НАПРЯМ I: результати конкурсу за 2009 рік: 2316 - загальна кількість студентів і науковців, які навчаються на одній з 103 магістерських програм Еразмус Мундус у 2009-2010 навчальному році З них, 28 студентів та 8 науковців з України, які навчаються і викладають в університетах ЄС та отримують стипендію Еразмус Мундус До резервного списку включено 55 студентів і 3 науковця з України

Слайд 31

НАПРЯМ I: результати конкурсу за 2010 рік: 1346 - загальна кількість студентів, які навчатимуться на одній з 116 магістерських програм Еразмус Мундус у 2010-2011 навчальному році з них, 28 студентів з України (жінок – 22; чоловіків – 6) загальна кількість поданих заяв – 21301, з них, заяв з України – 288 до резервного списку включено 104 особи.

Слайд 32

НАПРЯМ I: результати конкурсу за 2010 рік: Докторські програми: з загальної кількості 1971 кандидат відібрано 130 студентів з країн ЄС та третіх країн, з них, 51 жінка та 79 чоловіків один студент з України, відібраний із 16 кандидатів до резервного списку включено 13 українських студентів

Слайд 33

Випускники та студенти Національного університету імені Тараса Шевченка Харківського національного університету імені Каразіна Національного технічного університету «Київський політехнічний інститут» Національного аерокосмічного університету “ХАІ” Дніпропетровського національного університету Національної академії муніципального управління Київського слов’янського університету Національного університету «Києво-Могилянська академія» Київського університету імені Б.Д.Грінченка Кримського агротехнологічного університету НАУ Національного університету імені Івана Франка та інших вищих навчальних закладів навчатимуться у Лейпцигу Штутгарті Туріні Марселі Хогслані Гронинген Більбао Стокгольм інші містах Учасники програми за результатами конкурсу 2010 р.: The origin of the proposal Erasmus World has to be set against the mandate given to the Community by article 149 of the Treaty: foster cooperation with third countries to enhance quality education. This provision must be interpreted against the background of developments, such as the conclusions of the Lisbon European Council, the Bologna Declaration, the Prague Communiqué, the Conclusions of the G8 Education Ministers Summit in Tokyo. The proposal builds on the analysis of the Commission’s July 2001 Communication and on the ensuing debate and discussions which the Communication encouraged in the Education Council and the European Parliament, but also with representatives from the academic world, as well as with relevant national and European organisations. The proposal should also be seen against the backdrop of the new political priority given by the Commission to inter-cultural dialogue.

Слайд 34

Українські студенти обирають: стратегічний менеджмент, державну політику, математичне моделювання в інженерії, інженерію програмного забезпечення, вивчення культур, журналістику, глобалістику, інформаційні технології, екологію та багато інших Concretely, Erasmus World proposes: First, European Union Masters Courses delivered by networks of universities, thus creating a unique, flagship educational offer. European Union Masters courses would step up collaboration among EU universities by encouraging study programmes in more than one Member States and double or multiple diplomas for students. They would also contribute to the convergence in degree structure sought by the Bologna/Prague process.

Слайд 35

Мова навчання визначається членами консорціуму Наприклад: ALGANT Алгебра, геометрія та теорія чисел: Члени консорціуму: Університет Бордо, Франція; Університет Північний Париж, Франція; Лейденський університет, Нідерланди; Університет Падуї, Італія Мова навчання: англійська

Слайд 36

Мова навчання визначається членами консорціуму Наприклад: EURO-AQUAE Гідроінформатика та менеджмент водних ресурсів: Члени консорціуму: Університет Ніцца Софія Антіполіс, Франція; Бранденбурзький технічний університет, Німеччина; Університет Ньюкастл, Велика Британія; Будапештський університет технологій та економіки, Угорщина; Технічний університет Каталонії, Іспанія Мова навчання: німецька, французька, іспанська або угорська

Слайд 37

EMARO - European Master in Advanced Robotics Тривалість програми: 2 роки (120 кредитів / ECTS), чотири семестри Студенти провинні навчатися два семестри в одному університеті, два – в іншому. Мова навчання – англійська, але залежно від місця перебування вивчатиметься мова країни, а також курси з культури. На програму приймаються студенти, які отримали ступінь бакалавра, навчалися не менше трьох років (набрали 180 ECTS) за спеціальностями: Mechatronics, Automatic Control, Computer Science, Electrical Engineering, Mechanical Engineering, and Applied Mathematics. Критерії, за якими здійснюватиметься відбір: відмінне навчання, якість попередніх програм, мотивація, листи – рекомендації, володіння іноземними мовами. Консорціум EMARO щорічно набирає на навчання близько 45 студентів, 15 осіб до кожного ВНЗ. Співвідношення студентів до викладачів приблизно 1:2. Вебсайт програми: http://emaro.irccyn.ec-nantes.fr Консорціум EMARO: Центральна школа Нанта, Франція (координатор) Варшавський університет технологій, Польща Університет Генуї, Італія

Слайд 38

SpaceMaster Європейський магістр з космічних дослдіжень та технологій Консорціум: Технологічний університет, Лулео, Швеція (координатор) Чеський технічний університет, Прага, Чеська Республіка Гельсінський технологічний університет, Фінляндія Університет Юліуса Максиміліана, Вурзбург, Німеччина Кренфільдський університет, Велика Британія Університет Тулузи 3, Франція Вища школа природничих наук Університету Токіо, Японія Університет штату Юта, США Асоційовані члени консорціуму: Шведський університет космічної фізики, Шведська космічна корпорації, EISCAT (European Incoherent Scatter), інші організації і корпорації космічної галузі Website: www.spacemaster.eu

Слайд 39

SpaceMaster Європейський магістр з космічних дослдіжень та технологій Тривалість: 1 рік 8 місяців (120 ECTS), 4 семестри, по 30 кредитів кожний. Перший семестр: в Університеті Юліуса Максиміліана Другий семестр: у Технологічному університеті Лулео На третьому семестрі студенти обирають університет залежно від спеціалізації. Написання магістерської роботи пов'язано із комічними дослідженнями та виконується у тісному контакті із асоційованими членами консорціуму та іншими міжнародними фірмами та організаціями космічної галузі Мова навчання: англійська

Слайд 40

VINIFERA EUROMASTER Європейський магістр з виноградарства і виноробства Тривалість: 2 роки (120 ECTS) Перший рік навчання: у Монпельє, Франція; мова навчання – англійська Другий рік навчання: у Німеччині та Португалії навчання англійською мовою, в Італії та Іспанії - національними мовами; програм включає вивчення французької, німецької та португальської. Набір – близько 32 студентів Website: http://vinifera-euromaster.eu Консорціум: Монпельє SUPAGRO, Франція (координатор) Лісабонський технічний університет Лісабона, Португалія Університет Туріна, Італія Університет Удіне, Італія Університет прикладних наук Вісбадена, Німеччина Технічний університет Мадриду, Іспанія

Слайд 41

ERASMUS MUNDUS STUDENTS HANDBOOK ABOUT ERASMUS MUNDUS APPLICATION: Procedure; Requirements and deadlines; Reference letters; Proof of language knowledge; Writing a motivation letter; First degree diploma VISAS AND RESIDENCE PERMITS HOUSING STUDY: Library; Academic writing; Language learning STUDENT LIFE AND FREE TIME INTERNSHIP FINISHING THE PROGRAMME INTERCULTURAL COMMUNICATION ISSUES: Culture shock AFTER ARRIVAL ERASMUS MUNDUS STUDENTS AND ALUMNI ASSOCIATION GLOSSARY

Слайд 42

ERASMUS MUNDUS STUDENTS HANDBOOK http://www.em-a.eu

Слайд 43

НАПРЯМ II. Партнерство колишня програма “Еразмус Мундус: Вікно зовнішнього співробітництва” утворення партнерств між університетами ЄС і вищими навчальними закладами третіх країн задля обміну студентами (бакалаврський, магістерський, докторантський рівні) і науково-педагогічними кадрами стипендії для студентів, викладачів, науковців з європейських вищих навчальних закладів і третіх країн. University of Deusto: 283 mobility grants for 2009/2010 undergraduates, masters, doctors, post-graduates and academic staff from Ukraine

Слайд 44

НАПРЯМ II Партнерство “Лоти” для країн регіону Темпус Lot 1 Algeria, Morocco, Tunisia Lot 2 Egypt Lot 4 Jordan, Syria, Lebanon Lot 5 Russia Lot 6 Georgia, Armenia, Azerbaijan Lot 7 Belarus, Moldova, Ukraine Lot 9 5 Central Asian republics Lot 10 W. Balkans Lot 3 OPT, Israel

Слайд 45

НАПРЯМ II. Партнерство Партнерство передбачає двосторонній обмін, тож в рамках утвореного партнерства в українських університетах можуть викладати зарубіжні викладачі та навчатися студенти-іноземці. Але: виступати ініціаторами партнерств і подавати проектну заявку можуть тільки університети держав-членів ЄС University of Deusto: 283 mobility grants for 2009/2010 undergraduates, masters, doctors, post-graduates and academic staff from Ukraine

Слайд 46

НАПРЯМ II. Партнерство Склад: Мінімум 5 ВНЗ з мінімум 3 держав – членів ЄС Мінімум 1 ВНЗ від кожної країни, що входить до географічного “лоту” Максимальна кількість партнерів – 20

Слайд 47

НАПРЯМ II. Партнерство У 2009 р. програмою затверджено фінансування 39 партнерств між університетами ЄС і вищими навчальними закладами третіх країн У цих партнерствах загалом беруть участь 735 вищих навчальних закладів: 349 університетів ЄС 386 університетів третіх країн University of Deusto: 283 mobility grants for 2009/2010 undergraduates, masters, doctors, post-graduates and academic staff from Ukraine

Слайд 48

НАПРЯМ II. Партнерство На 2009-2010 навчальний рік виділено 7624 індивідуальні гранти мобільності: 1561 – для громадян ЄС; 6063 – для студентів і викладачів з країн, що не є членами ЄС

Слайд 49

У НАПРЯМ II “Партнерство” Україна бере участь і у складі консорціуму під керівництвом Університету Деюсто, Іспанія Українські учасники консорціуму: Національний медичний університет ім. О.О.Богомольця Дніпропетровський національний університет Харківська національна академія міського господарства Львівський національний університет ім. Івана Франка Національний університет ім. Тараса Шевченка Таврійський національний університет ім. В.І.Вернадського

Слайд 50

У НАПРЯМ II “Партнерство” Україна бере участь і у складі консорціуму під керівництвом Університету Деюсто, Іспанія Джулія Гонзалес, менеджер програми http://www.relint.deusto.es/ECWLot6/index.htm http://www.relint.deusto.es/ECWLot6/Introduction.htm

Слайд 51

НАПРЯМ III Популяризація європейської вищої освіти пропагування освіти взагалі та міжнародного співробітництва в освіті задля підвищення привабливості вищої освіти в ЄС її пропагування у третіх країнах посилення міжкультурного співробітництва поширення та поглиблення міжкультурного діалогу ВНЗ та будь які організації, що працюють в сфері вищої освіти з країн ЄС та не з ЄС

Слайд 52

НАПРЯМ III Популяризація європейської вищої освіти Гранти на популяризацію програми Еразмус Мундус Тендери на проведення досліджень, організацію конференцій, зустрічей, забезпечення якості магістерських курсів Підтримка діяльності Асоціації випускників програми Еразмус Мундус (EMA) ВНЗ та будь які організації, що працюють в сфері вищої освіти з країн ЄС та не з ЄС

Слайд 53

Еразмус Мундус: Напрям ІІІ в Україні З 2007 р. чотири такі проекти запроваджувались за участі українських партнерів: «TEA TEAM – Підготовка освітніх радників щодо посилення академічної мобільності», Міжнародний освітньо-консультативний центр. «ISEKI_MUNDUS – Інтеграція безпеки та знань про навколишнє середовище у світову харчову науку», «ISEKI_MUNDUS 2 – Інтернаціоналізація та сталість мережі ISEKI», Одеська національна академія харчових технологій та Національний університет харчових технологій. «SDPROMO II – Пропагування європейської освіти зі сталого розвитку», Національний технічний університет «Київський політехнічний інститут».

Слайд 54

Українські ВНЗ учасники програми Еразмус Мундус Національний університет “Києво-Могилянська Академія” Одеська Національна академія харчових технологій Національний технічний університет України “Київський політехнічний інститут Харківський державний технічний університет сільського господарства імені Петра Василенка Національний університет харчових технологій Національний медичний університет імені О.О.Богомольця Дніпропетровський національний університет Харківська національна академія міського господарства Львівський національний університет імені Івана Франка Київський національний університет імені Тараса Шевченка та інші

Слайд 55

ЗАПРОШУЄМО ДО СПІВПРАЦІ! Національний Темпус-офіс в Україні: - телефон +38 044 286 66 68; +380443322645 - tempus@ilid.org.ua, - веб-сайт www.tempus.org.ua Програма ERASMUS MUNDUS http://ec.europa.eu/education/programmes/mundus/index_en.html http://eacea.ec.europa.eu/erasmus_mundus/index_en.php ЕМА - Асоціація випускників – учасників Програми Еразмус Мундус: http://www.em-a.eu

Слайд 56

Програма імені Жана Моне (Jean Monnet Programme)

Слайд 57

Jean Monnet Programme Мета програми – поглиблення знань і підвищення поінформованості суспільства всередині та поза межами ЄС щодо європейської інтеграції, через стимулювання викладацької та дослідницької діяльності, проведення дискусій, створення мереж тощо

Слайд 58

Учасники програми Вищі навчальні заклади, студенти, асоціації викладачів та дослідників європейської інтеграції, що представляють більш, ніж 740 ВНЗ 62 країн усіх континентів З 1990 по 2009 рік було реалізовано близько 3500 проектів, включаючи заснування 141 центру досконалості, 775 кафедр, розробку та викладання 2007 модулів Мережа європейських студій об'єднує 1500 професорів, викладачів і дослідників

Слайд 59

Jean Monnet Programme

Слайд 60

Європейські модулі Жана Моне Професор програми Жана Моне (Jean Monnet Chairs) Професор програми Жана Моне Ad Personam: гранти для досвідчених професорів Європейські центри досконалості (Jean Monnet Centres of Excellence) – міждисциплінарні інституції та структури, що спеціалізуються на європейських студіях Підтримка асоціацій науковців та викладачів, які спеціалізуються на питаннях європейської інтеграції Підтримка інформаційної та дослідницької діяльності, пов’язаної з європейською інтеграцією Багатосторонні дослідницькі групи Жана Моне: підтримка міжнаціональних дослідницьких колективів (мінімум три університети з трьох різних країн) та дослідницьких продуктів, поширення результатів міждисциплінарних досліджень через ЗМІ та інтегровану академічну мережу Напрями

Слайд 61

Умови участі Щорічні конкурси (цього року кінцевий термін подачі проектної заявки (аплікаційної форми) - 12 лютого) Заявки подаються вищими навчальними закладами до Виконавчого агенства з питань освіти, аудіовізуальних засобів і культури (ЕАСЕА): http://eacea.ec.europa.eu/llp/ajm/2010/index_en.htm

Слайд 62

Досвід участі України Модулі: два в Донецькому національному університеті – «Основи європейського права» (2001 р.), «Результати на перспективи європейської та науково-технологічної інтеграції» (2002 р.); один в Ужгородському національному університеті – «Розширення ЄС та Європейська політика сусідства (2005 р.); два в Донецькому державному університеті управління – «Європейська економічна інтеграція» (2006 р.), «Європейська соціальна політика та моделі соціального партнерства» (2009 р.). Також, два проекти за напрямом «Підтримка інформаційної та дослідницької діяльності»: «Українська та європейська синергія: Прозорість, мережевість та розбудова спроможності у сфері європейських студій в Україні» (2008 р.) – за участі Всеукраїнської громадської організації «Українська асоціація європейських студій»; «Архітектура Європейської безпеки: інтеграція, співпраця чи конфронтація» (2008 р.) – реалізується Донецьким державним університетом управління.

Слайд 63

ДЯКУЄМО ЗА УВАГУ ТА ЗАПРОШУЄМО ДО СПІВПРАЦІ! JEAN MONNET http://eacea.ec.europa.eu/llp/ajm/2010/index_en.htm Контакти НТО в Україні: тел. +38044286 66 68 е-mail: tempus@ilid.org.ua, www.tempus.org.ua

Завантажити презентацію

Презентації по предмету Наука