Життєствердна лірика Анакреонта
Завантажити презентаціюПрезентація по слайдам:
Сапфо “Десята муза” Краса світу Краса людини “Дом муз” Кохання Краса почуття Острів Лесбос Поезія Краса природи Любовна Весільні пісні
Невідомий автор, що писав у стилі Анакреонта. Такі наслідування були чисельними і здобули назву анакреонтики. Узнают коней ретивых По их выжженным таврам. Узнаю парфян кичливых По высоким клобукам. Я любовников счастливых Узнаю по их глазам: В них сияет пламень томный — Наслаждений знак нескромный.
Народився поет на острові Теос у Малій Азії, жив при дворах правителів на острові Самос, в Афінах, Фесалії. Майже всі поезії Анакреонта життєрадісні, веселі. Головні теми віршів — кохання і вино Острів Самос
«Принеси води, юначе...» * * * Принеси води, юначе, і вина подай швиденько, І вінки духмяні з квітів, щоб з Еротом поборотись. Ну же, пиймо не як скіфи, що без пісні сидять тихо. Не люблю я нудьгувати: на бенкеті з вином разом Давай пісню, серцю милу. Про Ерота, що пов’язки із пахучих носить квітів, Пісню буду я співати: він, володар над богами, Й людей також підкоряє Анакреонт
Что же сухо в чаше дно? Наливай мне, мальчик резвый, Только пьяное вино Раствори водою трезвой. Мы не скифы, не люблю, Други, пьянствовать бесчинно: Нет, за чашей я пою Иль беседую невинно.
«Злотоволосий Ерот...» * * * Злотоволосий Ерот мене Знову поцілив пурпурним м’ячем — Дівчину в барвних сандалях тепер Каже мені забавляти. Лиш залишилося кляте дівча,— З Лесбосу славного родом воно,— Та й, осміявши мою сивину, Іншому звабно моргає.
«Сумно жити не кохавши» * * * Сумно жити не кохавши, Сумно жити й покохавши, Найсумніше ж від усього Ошукатися в коханні. Все Ерот під ноги топче — Людську мудрість і звичаї, Тільки срібло всі шанують. Хай тому добра не буде, Хто найперший прагнув срібла! Через те братів не стало, Через те й рідня не рідна, Через те убивства, війни, Та найбільше нас, коханців, Через те усюди гине.
«Дай мені Гомера ліру...» * * * Дай мені Гомера ліру Без струни, що зве до бою, Принеси глибокий келих І ті приписи, що кажуть, Як з вином змішати воду. Вип’ю трохи — й затанцюю, І, забувши про повагу, Струн торкнуся, заспіваю Голосну застольну пісню. Дай мені Гомера ліру Без струни, що зве до бою. (Переклад А. Содомори) Гомер
Мне петь было б о Трое, О Кадме мне бы петь, Да гусли мне в покое Любовь велят звенеть. А гусли со струнами Вчера переменил И славными делами Алкида возносил; Да гусли поневоле Любовь мне петь велят, О вас, герои, боле, Прощайте, не хотят. (Переклад М. В. Ломоносова)
Домашнє завдання Вивчити визначення анакреонтики, обрати будь-якій вірш античного автора для вивчення напам’ять, скласти партитуру цього вірша для виразного читання.
Схожі презентації
Категорії