Експресивні дієприкметники та розмаїття побутової лексики як джерела лінгвокраїнознавчих відомостей в поемі І.Котляревського “Енеїда”
Завантажити презентаціюПрезентація по слайдам:
Експресивні дієприкметники та розмаїття побутової лексики як джерела лінгвокраїнознавчих відомостей в поемі І.Котляревського “Енеїда” Автор проекту: Золотухін А.А. Керівник проекту: Харенко Н.П. 1
актуальність Сьогодення стало нагодою осмислити спадщину класика нової української літератури І.Котляревського, його роль у процесі формування нової української літературної мови та становлення української лексикографії як науки. 2
завдання Дослідити вживання експресивних лексем та української народної побутової лексики для змалювання образів героїв і картин тогочасного життя у поемі І.Котляревського “Енеїда” 3
Поема І.Котляревського “Енеїда” – зразок вживання експресивної лексики: інгерентної (мовної) та адгерентної (стилістичної, мовленнєвої) СЕМАНТИКА, -. 1. Значення мовних одиниць – окремих слів, фразеологізмів, складових частин слова тощо. 2. Те саме, що семасіологія. ** Логічна семантика – розділ математичної та формальної логіки, що вивчає взаємовідношення між виразами мови і позначуваними ними поняттями чи судженнями. 3. Значення (слова, виразу). 4. Розділ семіотики, що вивчає знакові системи як засоби вираження змісту. 5. Частина опису мови програмування, яка приписує зміст його конструкціям. ** Семантика даних – зміст даних (на відміну від синтаксису даних, який розглядає тільки форми їх подання). Семантика програми – зміст програми, змістовне значення її структури. 4
Складники експресивних засобів ВОКАБУЛА, -. 1. Окреме слово як предмет лексикології та лексикографії. 2. Окреме слово чужої мови, перекладене рідною мовою. 3. Заголовок словникової статті. 5
Дієприкметник Словник лексики “Енеїди” фіксує понад 90 – вокабул (заголовків словникової статті), 400 випадків уживання дієприкметникових одиниць. 6
Ад'єктивні – (перехід дієприкметників у прикметники) пасивні дієприкметники вживаються найбільше у ролі епітетів. 7
Іменної частини складеного присудка: "Французи ж, давнії сіпаки, Головорізи різники, Сі перевернуті в собаки, Чужі щоб гризли маслаки" ; "Безсмертних смертні не вважають І тілько що не б'ють, а лають; Осрамлена моя гора". 9
Узгодженого означення: "Невинничаєть, мов Сусанна; Незаймана ніколи панна, Що в хуторі зжила ввесь вік" ; "Жінки, порозпускавши коси, Розхрис тані і без свиток, Розтрьопані, простоволосі Галасовали на ввесь рот" 10
Дієприкметникові звороти, порівняльні звороти та фразеологічні одиниці : “Юпітер, гнівом розпалений. Влетів до них, мов навіжений. І крикнув, як на гончих псар…” 12
Активні дієприкметники минулого часу з суфіксом -л- відзначаються ще меншою частотністю вживання і виконують атрибутивну чи предикативну роль. 13
Дієприкметники розмовного характеру : “Такі сиділи всі в шапках, і з превеликими рогами, З зажмуреними всі очами, В кип'ячих сіркой казанах” 14
висновок Покладене в основу мови “Енеїди” багате експресивними засобами, а особливо експресивною лексикою, народно-розмовне мовлення забезпечило народність, національну своєрідність , сприяло розширенню кола читачів. “Енеїда ”є доступним і цікавим твором не тільки для освічених людей, а й для всього народу. І до сьогодні є невичерпним джерелом українознавства 17
Схожі презентації
Категорії