X Код для використання на сайті:
Ширина px

Скопіюйте цей код і вставте його на свій сайт

X Для завантаження презентації, скористайтесь соціальною кнопкою для рекомендації сервісу SvitPPT Завантажити собі цю презентацію

Презентація на тему:
Особливості персько-таджицької поезії

Завантажити презентацію

Особливості персько-таджицької поезії

Завантажити презентацію

Презентація по слайдам:

Слайд 1

Особливості персько-таджицької поезії Презентацію створено за допомогою комп’ютерної програми ВГ «Основа» «Електронний конструктор уроку»

Слайд 2

Восток — дело тонкое. Із кінофільму «Белое солнце пустыни»

Слайд 3

1. Ім’я китайського поета. (Фу) Ф 2. Спрямованість «Пісні про хліб і шовк». (Антивоєнна) А 3. Запитання, що не потребує відповіді. (Риторичне) Р 4. Провідне почуття ліричного героя китайської поезії. (Сум) С 5. Він був покровителем Лі Бо. (Імператор) І

Слайд 4

Фарсі — це мова, якою створювалась персько-таджицька література, розквіт якої припадає на X–XV ст., які називають золотою добою в історії культури Сходу

Слайд 5

Картка № 1 Вторгнення військ Арабського халіфату у VII ст. в Іран, а пізніше і в Середню Азію завдало давній іранській культурі значного удару. Вогнем і мечем були насаджені нова релігія завойовників — іслам та арабська мова. Місцева аристократія пристосовувалася до завойовників, втрачаючи не тільки честь, але й рідну мову. Для іранської словесності настали «віки мовчання». Література перестала існувати. Багато книг були спалені завойовниками, нові не з’являлись. Та все ж іранська література не щезла зовсім.

Слайд 6

Іран

Слайд 7

Картка № 2 Освічені іранці — письменники — зуміли засвоїти нову для них арабську традицію, сприйняти найбільш цінні елементи арабської поетичної культури. Разом із тим ці письменники змогли зберегти чимало самобутніх ознак давньої іранської традиції. Таким чином, іранська література не лише піднесла арабську літературу на новий щабель, але й підготувала ґрунт для подальшого виникнення літератури рідною мовою — фарсі. Держава Саманідів культивувала рідну мову — фарсі. Після того, як до влади прийшли іранські династії, активно почала розвиватися література на фарсі. Аристократія на чолі з монархом оцінили роль поезії, що користувалася величезною популярністю у народу, як засобу укріплення своєї могутності й впливу.

Слайд 8

Арабська поезія

Слайд 9

Картка № 3 Поезія цього часу (X–XV ст.) зосереджує свою увагу (на відміну від давньоіранської літератури) не на прославленні божеств, а на зображенні людини — чи то як монарха та його оточення (панегірична поезія), чи як звичайної людини (гідної пошани особистості).

Слайд 10

Панегірична поезія Лірична поезія Персько-таджицька література Монах, його оточення Звичайна порядна людина Людина (а не Бог)

Слайд 11

Картка № 4 Концепція людини в класичній поезії була принципово новою сходинкою в осмисленні гідності та самоцінності особистості. Разом із тим класика зберегла й синтезувала образи героя-богатиря та людини-брата, розробленого попередньою літературою. Класична персько-таджицька поезія в її кращих зразках відрізнялася філософічністю, вільнодумством, антиклерикальною спрямованістю. Основна ідея — усвідомлення людської гідності; центральний образ — вільна, автономна людська особистість.

Слайд 12

Картка № 5 Значну роль у розвитку класичної персько-таджицької літератури відіграла арабська поезія. Вона збагачувала своїм досвідом персько-таджицьку літературу, але мусульманський Ренесанс (як називають розвиток культури цих народів у X–XV ст.) був не просто повторенням, а сааме відродженням рідної культури за допомогою такого явища, як літературний синтез.

Слайд 13

Слайд 14

Кросворд

Слайд 15

Кросворд

Слайд 16

Кросворд

Слайд 17

Домашнє завдання Повторити матеріал за вивченою темою

Завантажити презентацію

Презентації по предмету Зарубіжна література