X Код для використання на сайті:
Ширина px

Скопіюйте цей код і вставте його на свій сайт

X Для завантаження презентації, скористайтесь соціальною кнопкою для рекомендації сервісу SvitPPT Завантажити собі цю презентацію

Презентація на тему:
"Образ Маргарити Миколаївни у романі Булгакова «Майстер і Маргарита»"

Завантажити презентацію

"Образ Маргарити Миколаївни у романі Булгакова «Майстер і Маргарита»"

Завантажити презентацію

Презентація по слайдам:

Слайд 1

образ Маргарити миколаївни у романі м.Булгакова «майстер і маргарита» Роботу підготувала: група І-го ряду учні Миколаївської гімназії №4 Малишева Юлія, Окулічева Ольга, Бовтинський Василь, Котова Олена, Гончаренко Анастасія, Валяренко Дмитро, Каменєва Марія, Росошинський Владислав, Ведолкіна Анастасія, Кривой Владислав

Слайд 2

Анкета Героїні Ім’я: Маргарита Миколаївна Вік: 30 років Сім’я: одружена з заможним військовим інженером; дітей немає Місце проживання: Москва Діяльність: домогосподарка

Слайд 3

Характеристика маргарити Маргарита Миколаївна - таємна кохана Майстра. Молода жінка тридцяти років, заміжня за «великим фахівцем», чоловік її любить і добре до неї ставиться, він забезпечений, Маргарита живе у великому особняку і не потребує грошей: «Она была красива и умна. К этому надо добавить еще одно – с уверенностью можно сказать, что многие женщины все, что угодно, отдали бы за то, чтобы променять свою жизнь на жизнь Маргариты Николаевны»

Слайд 4

«Маргарита Николаевна не нуждалась в деньгах. Она могла купить все, что ей понравится. Среди знакомых ее мужа попадались интересные люди. Маргарита Николаевна никогда не прикасалась к примусу. Она не знала ужасов житья в совместной квартире. Словом... Она была счастлива? Ни одной минуты! С тех пор, как девятнадцатилетней она вышла замуж и попала в особняк, она не знала счастья». Незважаючи на забезпечене і успішне життя, Маргарита не відчуває себе щасливою:

Слайд 5

Ось як описує Майстер їх першу зустріч з Маргаритою: «По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного… Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы…. Эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто… И меня поразило не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!» СТОСУНКИ З МАЙСТРОМ

Слайд 6

Це була любов з великої літери і з першого погляду, любов до глибини душі, любов, яка оживляє душу і вносить сенс в життя їх обох: «Она-то, впрочем, утверждала впоследствии, что это не так, что любили мы, конечно, друг друга давным-давно, не зная друг друга, никогда не видя». «Так вот она говорила, что с желтыми цветами в руках она вышла в тот день, чтобы я наконец ее нашел, и что если бы этого не произошло, она отравилась бы, потому что жизнь ее пуста».

Слайд 7

Саме любов до Майстра, до людини геніальної, талановитої, виявилася справжньою потребою Маргарити, бо « у неї була пристрасть до всіх людей, які роблять що-небудь першокласно»: «Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?... Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги. Она любила его, она говорила правду».

Слайд 8

Поки Майстер працював над романом про Понтія Пілата, Маргарита жила ним, його творчістю, підтримувала його у всьому. Крім цього, їх спільне проведення часу було наповнене довірою, відкритістю, турботою і розумінням: • «Она приходила, и первым долгом надевала фартук, и в узкой передней, где находилась та самая раковина, которой гордился почему-то бедный больной, на деревянном столе зажигала керосинку, и готовила завтрак, и накрывала его в первой комнате на овальном столе… …а она, запустив в волосы тонкие с остро отточенными ногтями пальцы, перечитывала написанное, а перечитав, шила вот эту самую шапочку. Иногда она сидела на корточках у нижних полок или стояла на стуле у верхних и тряпкой вытирала сотни пыльных корешков. Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером. Она дожидалась этих обещанных уже последних слов о пятом прокураторе Иудеи, нараспев и громко повторяла отдельные фразы, которые ей нравились, и говорила, что в этом романе ее жизнь».

Слайд 9

«Она взяла их, положила в сумочку , стала целовать меня и говорить, что ей легче было бы умереть , чем оставлять меня в таком состоянии одного , но что ее ждут, что она подчиняется необходимости, что придет завтра. Она умоляла меня не бояться ничего». Після першої невдалої спроби надрукувати роман, Маргарита продовжувала вірити у Майстра і в цінність його праці . Вона вмовляла його не здаватися і надрукувати уривок з роману в іншого редактора: «Шепотом вскрикивал, что он ее, которая толкала его на борьбу, ничуть не винит, о нет, не винит!» Маргарита сміливо, віддано і пристрасно вірить у свого коханого, намагається зробити все, щоб полегшити його страждання:

Слайд 10

Вона не здається навіть після того, як Майстер спалює рукопис нещасливого роману , Маргарита ні на секунду не допускає думки про те, щоб покинути його. Вона віддана душею і йому, і його таланту: Після того, як Майстер пропав, і Маргарита не знає, що він потрапив у клініку для душевнохворих, вона нескінченно страждає і звинувачує себе: «Я тебя вылечу, вылечу, - бормотала она, впиваясь мне в плечи, - ты восстановишь его. Зачем, зачем я не оставила у себя один экземпляр!» «Да, да, да, такая же самая ошибка! – говорила Маргарита зимою, сидя у печки и глядя в огонь, – зачем я тогда ночью ушла от него? Зачем? Ведь это же безумие!»

Слайд 11

Від розпачу Маргарита готова на все – на зустріч з іноземцем , на союз з нечистою силою, на те, щоб бути господинею на балу у сатани – аби знову бути з коханим: «Я знаю, на что иду. Но иду на все из-за него, потому что ни на что в мире больше надежды у меня нет. Но я хочу вам сказать, что, если вы меня погубите, вам будет стыдно! Да, стыдно! Я погибаю из-за любви!» «О нет! – воскликнула Маргарита, поражая проходящих, – согласна на все, согласна проделать эту комедию с натиранием мазью, согласна идти к черту на куличики. Не отдам!»

Слайд 12

Маргарита по дорозі на бал громить квартиру критика Латунського, через статі якого Майстер захворів. Однак при цьому вона залишається справжньою благородної жінкою. Побачивши , що налякала дитину, вона припиняє погром, її гнів вщухає. Вона намагається заспокоїти дитину і розповідає йому казку про себе. Коли Маргарита намазалася чарівним кремом Азазелло, її душа і пристрасть вириваються на свободу: «Маргарита ощутила себя свободной, свободной от всего. Кроме того, она поняла со всею ясностью, что именно случилось то, о чем еще утром говорило предчувствие, и что она покидает особняк и прежнюю свою жизнь навсегда».

Слайд 13

При зустрічі з Воландом Маргарита веде себе найкращим чином , демонструючи силу своєї натури, бо «надія на те, що там їй вдасться домогтися повернення свого щастя , зробила її безстрашної». Маргарита з честю проходить через випробування Бала: «Да и притом вы сами – королевской крови» - говорит ей Азазелло». «Чем дальше я говорю с вами, - любезно отозвался Воланд, тем больше убеждаюсь в том, что вы очень умны». «Мы вас испытывали, - продолжал Воланд, - никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!»

Слайд 14

Після того, як їй пропонують винагороду за роль, яку вона з честю виконала, Маргарита спочатку просить не того, що хоче насправді, під враженням від того, що відбувається, від втоми і з почуття відповідальності, як і належить Королеві: «Нет, - с силой ответила Маргарита, - я знаю, что с вами можно разговаривать только откровенно, и откровенно вам скажу: я легкомысленный человек. Я попросила вас за Фриду только потому, что имела неосторожность подать ей твердую надежду. Она ждет, мессир, она верит в мою мощь. И если она останется обманутой, я попаду в ужасное положение. Я не буду иметь покоя всю жизнь. Ничего не поделаешь! Так уж вышло». Але Воланд не має наміру карати її за це, і нарешті Маргарита оголошує своє справжнє бажання: «Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, Мастера, - сказала Маргарита, и лицо ее исказилось судорогой».

Слайд 15

Після того, як Азазелло отруїв і оживив її, автор так описує Маргариту: «Даже в наступавших грозовых сумерках видно было, как исчезало ее временное ведьмино косоглазие и жестокость и буйность черт. Лицо покойной посветлело и, наконец, смягчилось, и оскал ее стал не хищным, а просто женственным страдальческим оскалом». Маргарита знайшла своє заслужене і вимучене щастя і спокій поруч з коханим Майстром, своєю любов’ю і вірою врятувала його, пройшла через неймовірні випробування без тіні сумніву і докору.

Завантажити презентацію

Презентації по предмету Зарубіжна література