Моя ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКА СПІВПРАЦЯ В ГАЛУЗІ ЛІНГВІСТИКИ:будні і свята
Завантажити презентаціюПрезентація по слайдам:
Моя ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКА СПІВПРАЦЯ В ГАЛУЗІ ЛІНГВІСТИКИ: будні і свята Соломія Бук к.філол.н., доцент Львівський національний університет імені Івана Франка
Інспірації та практика. Досвід польсько-української співпраці ІV конференція випускників польських освітніх, наукових та художніх стипендійних програм Львів 2010
Польські інституції співпраці Лабораторія наукових досліджень Міжнародної школи гуманітарних наук (др. Наталія Коциба) Відділ словникарства PWN (проф. М. Банько) Інститут польської мови ПАН (проф. Я. Ріґер) Науковий журнал „Psychology of Language and Communication” (проф. Б. Бокус)
Laboratorium Badań Naukowych MSH ЕW (др. Наталія Коциба) Лабораторія наукових досліджень Міжнародної школи гуманітарних наук Східної Європи http://obta.uw.edu.pl/pliki/LBN.pdf Польсько-український паралельний корпус автоперекладів І. Франка (досвід з Польсько-українського паралельного корпусу http://corpus.domeczek.pl/) Літня сесія корпусної лінгвістики 2010 (доповідь „Statystyka w korpusie wielkiej prozy Iwana Franki”)
Відділ словникарства Польського наукового видавництва PWN pwn.pl (проф. М. Банько) Бук С. Соціологія лексикографії з погляду університетської кафедри та з перспективи ринку: Інтерв’ю з польським лексикографом Мирославом Баньком // Проблеми слов'янознавства.— 2007.— Вип. 56.— С. 327–333. Бук С. Лінгво-методичний аспект проблеми соціології лексикографії // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Серия "Филология".— 2008.— Т. 21(60), №3.— С. 57–61. Відвідування лекцій професора
Інститут польської мови ПАН (проф. Я. Ріґер) створення польсько-українського та українсько-польського словника (за ред. Я. Ріґера) виступи та обговорення доповідей на науковому семінарі Інституту польської мови (керівник Я. Ріґер): зокрема,„Architektura korpusu prozy Iwana Franki” відвідування лекцій професора
Після доповіді Пам'ятник Коперніку Палац Сташіца, де міститься Польська Академія Наук Pałac Staszica , Siedziba Polskiej Akademii Nauk
Науковий журнал PSYCHOLOGY OF LANGUAGE AND COMMUNICATION (проф. Б. Бокус) Solomiya Buk Lexical Base as a Compressed Language Model of the World (on the material of the Ukrainian language) // Psychology of Language and Communication. 2009, vol. 13, no.2. P. 35–44.
Варшавський університет Міжнародна конференція SLAVICORP, присвячена корпусам слов'янських мов (Варшава, 22-24.11.2010) Тези „Corpus, statistical, and lexicographic aspects of long prose fiction by Ivan Franko” / “Корпусний, статистичний та лексикографічний аспекти великої прози Івана Франка”
Польський славістичний квартальник SLAVIA ORIENTALIS Бук С. Архітектура польсько-українського та українсько-польського паралельного корпусу автоперекладів Івана Франка // Slavia Orientalis.— 2010 (у друці).
Наукова праця в бібліотеках Бібліотека Варшавського університету Biblioteka Uniwersytetu Warszawskiego www.buw.uw.edu.pl
Праця в бібліотеках Найновіші міжнародні видання Вільний доступ до книг Налічує біля 3 000 000 (!) книг Зручність запису та користування
Міжнародна спільнота Нові цікаві знайомства Обмін досвідом Спільні міжнародні проекти і багато іншого...
Зустрічі колишніх стипендистів польських програм Обговорення під час круглого столу Буча, Київська область 2009
Схожі презентації
Категорії