X Код для використання на сайті:
Ширина px

Скопіюйте цей код і вставте його на свій сайт

X Для завантаження презентації, скористайтесь соціальною кнопкою для рекомендації сервісу SvitPPT Завантажити собі цю презентацію

Презентація на тему:
Фразеология

Завантажити презентацію

Фразеология

Завантажити презентацію

Презентація по слайдам:

Слайд 1

Фразеология как источник обогащения лексики Презентация учебной темы учителя русского языка и литературы ДОШ № 51 Буровой Л.В.

Слайд 2

Раздел языкознания, изучающий источники сочетания слов. Слово "фразеология" происходит от двух греческих слов: "фразис" - "выражение" и "логос" - "учение". Фразеологией называют и совокупность таких сочетаний - фразеологизмов. Фразеология

Слайд 3

Особенности образования фразеологизмов 1) отдельные слова русского языка; 2) свободные словосочетания русской речи; 3) пословицы русского языка; 4) фразеологические единицы русского языка; 5) иноязычные фразеологизмы.

Слайд 4

В прошлом веке у мужчин среди высших сословий было принято при приветствии приподнимать шляпу, если встречались знакомые или приятели, только друзья пожимали друг другу руки, и только близкие друзья или родственники при встрече обнимались; выражение шапочное знакомство показывает, что знакомые только приятели, а не друзья. Шапочное знакомство неблизкое знакомство.

Слайд 5

Опытный, бывалый человек Есть такой сорт белого хлеба - тёртый калач. Выпекают его из очень круто замешанного теста, которое нужно долго разминать. "Hе тёрт, не мят, не будет калач", - гласит народная пословица, что следует понимать как "беды уму учат". Конечно, само слово "калач" нынче редко услышишь, но булочки из тёртого теста по-прежнему популярны. А в переносном смысле, тёртый калач - опытный, бывалый человек, которого на мякине не проведешь. Тертый калач

Слайд 6

Слайд 7

Слайд 8

Слайд 9

Слайд 10

Слайд 11

Слайд 12

Узнай фразеологизм Льёт как из ведра Как кот наплакал Без задних ног

Слайд 13

Найди синонимичные фразеологизмы и соедини их. Два шага Кошки на душе скребут Утереть нос Есть просят Ждать у моря погоды Заткнуть за пояс Сердце не на месте Одним лыком шиты Каши просят Рукой подать Одного поля ягода Голубей гонять

Слайд 14

Прочитай буквальные переводы иноязычных фразеологизмов. Каким русским фразеологическим оборотам они соответствуют? 1) Одним камнем дважды ударить - ...; 2) Жить как петух на откорме - ...; 3) Король не кузен - ...; 4) Принять пузыри за фонари - ....

Слайд 15

ГРАМОТА ЗНАТОКУ ФРАЗЕОЛОГИИ Грамота выдана _____________, который медленно, шаг за шагом, преодолевая различные препятствия, не теряя надежды рано или поздно достиг царства Фразеологии, приближался к ее вершинам. С замиранием сердца ступал впервые на чудесную дорогу загадочного царства, своими глазами наблюдал ее неповторимые красоты, постигал тайны, решал загадки. От чистого сердца поздравляем с победой и желаем во что бы то ни стало укрепить свои позиции в сказочной стране, ибо грамота эта подтверждает, что ее владелец имеет полное право бросить якорь на просторах великого царства и в полный голос заявить о себе, сказать свое слово. Теперь Вы – тертый калач, стреляный воробей. Вас на мякине не проведешь; решить загадку фразеологизма, разгадать кроссворд – пара пустяков. Наступил Ваш звездный час. Впереди у Вас – зеленая улица, если и впредь будете трудиться, засучив рукава. Желаем удачи!

Слайд 16

В тексте полученной грамоты – 16 фразеологизмов. Выпиши их, объясни их значение. Двум любым фразеологизмам дай характеристику по плану: 1) значение; 2) грамматические свойства; 3) стилистическая принадлежность; 4) эмоционально-экспрессивная окраска; 5) лексические средства: синонимы, антонимы, омонимы; 6) синтаксическая роль; 7) происхождение.

Слайд 17

Список литературы 1. Фразеологич. словарь рус. яз. под ред. А. И. Молоткова 4-е изд. М., 1986. 2.Школьный фразеологич. словарь рус. яз. В. П. Жукова и А. В. Жукова ,2-е изд., 1989 3. Н.С. Ашукин ''Крылатые слова''. Гос. Издательство Москва, 1960. 4.И.Б. Голубев ''Стилистика современного русского языка''. М., ''Наука''. 1980 5. А.И. Ефимов ''История русского литературного языка''. Издательство Московского университета, 1954. 6.В.М. Мокиенко ''Загадки русской фразеологии''. М., ''Высшая школа'', 1990

Завантажити презентацію

Презентації по предмету Російська мова