X Код для використання на сайті:
Ширина px

Скопіюйте цей код і вставте його на свій сайт

X Для завантаження презентації, скористайтесь соціальною кнопкою для рекомендації сервісу SvitPPT Завантажити собі цю презентацію

Презентація на тему:
Джованні Боккаччо "Декамерон"

Завантажити презентацію

Джованні Боккаччо "Декамерон"

Завантажити презентацію

Презентація по слайдам:

Слайд 1

Джованні Боккаччо 1313-1375

Слайд 2

Поет Письменник Суддя Нотар Військовий Дипломат Політик Громадський діяч Крамар

Слайд 3

Народився у Чертальдо (Флоренція)

Слайд 4

Флоренція

Слайд 5

У 1327 році зблизився з гуманістами , що існували при дворі короля Роберта Анжуйського

Слайд 6

Дружба з Петраркою. Церква різко засудила Боккаччо та його твір і примушувала відректися від нього, тому що вважала, що цей твір погіршує її репутацію та авторитет. Але Петрарка вмовив Боккаччо не спалювати роман. 1304-1374

Слайд 7

Роберт Анжуйський, якого дуже поважали Петрарка та Боккаччо

Слайд 8

Резиденція Роберта Анжуйського в Неаполі

Слайд 9

Гробниця короля

Слайд 10

Марія, позашлюбна донька короля Роберта, в яку був закоханий Д.Боккаччо (в романі-Фьяметта) (картина А. Ді Джованні)

Слайд 11

Джованна І – Королева Неаполя, спадкоємниця престолу короля Роберта Анжуйського, цінувала Боккаччо. Існує думка, що саме вона замовила “Декамерон” Д.Боккаччо

Слайд 12

Боккаччо при дворі Королеви

Слайд 13

Боккаччо та його “Декамерон” 1350-1353

Слайд 14

Слайд 15

Слайд 16

Ілюстрації до “Декамерона”

Слайд 17

Фортуна крутить колесо Вдачі

Слайд 18

Слайд 19

Слайд 20

Слайд 21

Слайд 22

Слайд 23

Слайд 24

Слайд 25

Слайд 26

Слайд 27

Слайд 28

Багато художників світу писали картини, присвячені “Декамерону” Сандро Ботічеллі

Слайд 29

Слайд 30

Рубенс Беноццо Гонцолі

Слайд 31

Слайд 32

Слайд 33

Сад Кохання

Слайд 34

Уільям Хогарт Лука Синьореллі

Слайд 35

Слайд 36

Слайд 37

Остін Еббей Фьяометт

Слайд 38

Марк Шагал Джон Уотерхаус

Слайд 39

Слайд 40

Слайд 41

Слайд 42

Слайд 43

НОВЕЛА Нове ла (іт. novella, від лат. novellus — новітній) — невеликий за обсягом прозовий епічний твір про незвичайну життєву подію з несподіваним фіналом, сконденсованою та яскраво вимальованою дією.

Слайд 44

Слайд 45

Антиклерикальна тема Боккаччо заперечує церковну аскетичну мораль; потяг до земних благ він вважає природним для людини і відстоює право на життєві насолоди. Священнослужителі висміюються за те, що прикидаються і лицемірять, спекулюють на віруючих, маскують своє шахрайство

Слайд 46

Любовна тематика Боккаччо по-новому змалював жінку, відкинувши церковний погляд на неї як на істоту гріховну, показав її особистістю, а кохання інтерпретував як пристрасть чуттєву, здорову, радісну і благородну. Кохання зображується як сила, що облагороджує людину, збагачує її душу.

Слайд 47

Зразкові герої Інтелектуали, з гострим розумом, цивілізовані, щедрі та люб'язні Вік героїв Автор висміює розрахунок старців, їх лицемірство, хвалить і возвеличує природні почуття героїв Жінки Героїні, в тому числі і матері Іронія та сарказм

Слайд 48

Герої - 10 молодих людей 7 дам 3 кавалери (вік-від 18 до 28) (вік-від 25 років) Пампінея Ф’яметта Філомена Емілія Лауретта Нейфіла Елісса Імена прислуги – грецького походження з античних комедій Панфіло Філострато Діоней

Слайд 49

Пампінея – квітуча Фьяметта – вогник Філомена – співуча Емілія – ласкава Лауретта – ім'я коханої Петрарки (Лаура) Нейфіла – нова для кохання Елісса – друге ім'я Дідони Вергілія Панфіло – весь кохання Філострато – розчавлений коханням Діоней – від Venereo – богині кохання

Слайд 50

Ці персонажі-освічені молоді люди, вірні правилам честі і шляхетності. Вони стали символом нової ери гуманістичного світогляду. Вони символізують ідеальне суспільство, побудоване на разумі, красі, свободі і порядку. Вони протиставлені тому хаосу і безладу, який царює в зовнішньому світі під час епідемії чуми. Боккаччо зобразив людей усіх станів, будь-якого віку й характеру, пригоди найрізноманітніші, починаючи від кумедних, веселих і закінчуючи найтрагічнішими, найзворушливішими.

Слайд 51

Композиція роману 10 героїв 10 днів

Слайд 52

Протягом першого дня розповідалися історії «про що кому заманеться»; другого — «про таких, що, всякого лиха набравшись, негадано знаходять добру долю»; третього — «про тих, що кмітливістю своєю чого бажали добули або що втратили повернули»; четвертого — «про тих, чия любов мала нещасливе закінчення»; п'ятого — «про те, як після різних сумних і нещасливих пригод закохані зазнають нарешті щастя»; шостого — «про тих, які дотепною відповіддю давали відсіч глузливому слову або бистроумністю і винахідливістю своєю од себе шкоду, небезпеку чи кривду одвертали»; сьомого — «про штуки, які чи то з кохання, чи то для власного рятунку витворяють жінки зі своїми чоловіками»; восьмого — «про різні штуки, що то раз у раз люди людям строять: жінки чоловікам, чоловіки жінкам або чоловік чоловікові»; дев'ятого — «кожен розповідає по своїй уподобі, що кому любе»; десятого — «про тих, які вчинили щось доблесне або благородне чи то в любовних, чи в інших яких справах».

Слайд 53

Нумерологія в романі Набір оповідачів в романі створюється під впливом середньовічної нумерології та містицизму. 7 дам символізують чотири натуральних доброділлі: Справедливість, Стриманість, Стійкість, Розсудливість та три богословські: Віра, Надія, Любов, а троє юнаків – три традиційні розділення душі давніми греками: Розум, Гнів, Пристрасть. Також дам – семеро, по числу днів тижня, планет, вільних мистецтв. Їх загальне число – десять – ідеальне число ідеального суспільства

Слайд 54

Мова роману Основою мови роману є флорентійський VOLGARE, який може бути ”аристократичним”, чистим від всіляких діалектів, але “може і зустрітися велика кількість простомовних елементів”. Ще одна особливість – самопародія: автор нерідко вигадує нові слова, які не мають сенсу, щоб висміяти зайву пихатість мови своїх персонажів.

Слайд 55

Парадокс: твір, який нині вважається головним у творчому доробку письменника, сучасниками визнаний не був. Згодом «Декамерон» не раз потрапляв до індексу заборонених книг, бо головним його героєм є вулиця, людське суспільство з його вірою та забобонами, шляхетністю і підлістю, освіченістю і дурістю, вишуканістю і вульгарністю, міфами і дійсністю. Проте збірка пережила століття, і кожен читач може знайти в ній історію, яка зворушить його душу...

Слайд 56

Слайд 57

Статуя у палаці Уфіцці

Слайд 58

Фреска на віллі Кардуччо

Слайд 59

Астероїд у великому зірковому поясі № 19149. Його назвали на честь Боккаччо

Слайд 60

Наслідування його творів Маргарита Наваррська “Гептамерон”

Слайд 61

Мігель де Сервантес Сааведра “Повчальні новели”

Слайд 62

Мольєр Шекспір Лопе де Вега Шеллі Лафонтен

Слайд 63

Лессінг Дж. Свіфт

Слайд 64

Завантажити презентацію

Презентації по предмету Зарубіжна література