X Код для використання на сайті:
Ширина px

Скопіюйте цей код і вставте його на свій сайт

X Для завантаження презентації, скористайтесь соціальною кнопкою для рекомендації сервісу SvitPPT Завантажити собі цю презентацію

Презентація на тему:
Іноземні мови

Завантажити презентацію

Іноземні мови

Завантажити презентацію

Презентація по слайдам:

Слайд 1

Психологические проблемы в изучении иностранного языка и рекомендации по преодолению трудностей адаптационного периода

Слайд 2

…язык - «это душа нации, в нем запечатлен весь ее «национальный» характер. Являясь социально-историческим продуктом, язык тем самым осуществляет и связь между разными поколениями, говорящими на этом языке. Язык - есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое». В. Гумбольдт

Слайд 3

Практический компонент Воспитательный компонент Образовательный компонент Развивающий компонент

Слайд 4

Иностранный язык характеризуется целым рядом отличительных от родного языка признаков . направлением пути овладения; плотностью общения; включенностью языка в предметно-коммуникативную деятельность человека; совокупностью реализуемых им функций; соотносимостью с сенситивным периодом речевого развития ребенка, т.е.периодом наибольшей чувствительности к овладению языком (от 2 до 5 лет).

Слайд 5

Рассмотрим специфику иностранного языка по каждому из выделенных выше пунктов. «Можно сказать, что усвоение иностранного языка идет путем прямо противоположным тому, которым идет развитие родного языка. Ребенок усваивает родной язык неосознанно и ненамеренно, а иностранный начиная с осознания и намеренности». Л.С. Выготский

Слайд 6

Рассмотрим специфику иностранного языка по каждому из выделенных выше пунктов. Плотность общения ребенка с окружающими его детьми и взрослыми на родном языке несравненно выше, чем на иностранном языке в условиях школьного обучения…

Слайд 7

Рассмотрим специфику иностранного языка по каждому из выделенных выше пунктов. «В школе ребенок только общается при помощи языка, не используя его в своей непосредственной предметной деятельности. Это, приводит к тому, что, например, слово иностранного языка живет в языковом сознании ребенка только в своей абстрактно-логической, понятийной стороне. Обозначаемые словом иностранного языка предметы лишены характеристик запаха, цвета, формы, размеров. Это может служить одной из причин непрочности сохранения иноязычного слова в памяти, затруднений его актуализации» Л.С. Выготский

Слайд 8

Рассмотрим специфику иностранного языка по каждому из выделенных выше пунктов. «Овладение родным языком есть стихийный процесс, которым человек овладевает не в силу его сознательного стремления знать язык, а в силу стихийного процесса развития мышления онтогенезе». «Усваивая родной язык, человек «присваивает» орудие познания действительности. В этом процессе естественно удовлетворяются и формируются его специфические человеческие (познавательные, коммуникативные и другие социальные) потребности» Л.С. Выготский

Слайд 9

Рассмотрим специфику иностранного языка по каждому из выделенных выше пунктов. «период от полутора до пяти лет, это период осознания языковых «правил», формирования общей сетки житейских, бытовых, понятий, период построения ребенком ситуативного развернутого высказывания». Л.С. Выготский

Слайд 10

Особенности специфики иностранного языка: « « «неоднородность» «беспредельность» «беспредметность»

Слайд 11

«Беспредметность» Его усвоение не дает человеку непосредственных знаний о реальной действительности (в отличие от математики, истории, географии, биологии, химии, физики ), а язык является средством формирования и затем формой существования и выражения мысли об объективной действительности, свойства, закономерности которой являются предметом других дисциплин

Слайд 12

«Беспредельность» Изучая язык, человек не может знать только лексику, не зная грамматики, или раздел «герундий», не зная раздела «времен», и т. д. Он должен знать всю грамматику, всю лексику, необходимые для требуемых программой условий общения. Но это «все», например, в лексическом и стилистическом планах в языке, не имеет практически границ.

Слайд 13

«Неоднородность» Язык, в широком смысле слова, включает в себя целый ряд других явлений, например, «языковую систему», «языковую способность». Так, иностранный язык в процессе овладения им предполагает такой же большой, как и «практические» дисциплины (спорт, ремесла и др.), процесс формирования речевых навыков (умений).

Слайд 14

Психологический анализ трудностей изучения иностранного языка Аудирование –процесс слушания иноязычной речи, с использованием специальных тестов для проверки уровня умения понимать на слух. Трудности, связанные с особенностями акта слушания и речевой деятельности слушающего. Трудности, связанные с особенностями речи носителей языка. 3. Трудности, связанные с особенностями цивилизации страны изучаемого языка и овладением социолингвистическим и социокультурным компонентами коммуникативной компетенции.  

Слайд 15

Вид речевой деятельности, посредством которого (совместно со слушанием) осуществляется устное вербальное общение. Психологический анализ трудностей изучения иностранного языка Трудность понимания диалогической речи школьниками. Трудность монологической речи. Ошибки в восприятии, такие, как уподобление похожих по форме слов, неправильное чтение слов, приводят к искажению смысла. В то же время неправильное понимание смысла наталкивает на ложное угадывание формы слова.

Слайд 16

Рекомендации для преодоления трудностей при изучении иностранного языка 1. В аудировании рекомендуется: a) в процессе обучения иностранному языку выбирать темы, доступные и интересные для учащегося; b) постоянная, регулярная и целенаправленная тренировка всех компонентов этой деятельности (слуховое восприятие, кратковременная память, внутренняя речь, вероятностное прогнозирование) путем выполнения соответствующих упражнений; c) использование аудиовизуальных источников и учебных фильмов к зарубежным курсам иностранного языка; d) для детей со всеми типами темперамента более подошли бы занимательные тексты, но в этом случае, задания предпочтительно дать разные.

Слайд 17

Рекомендации для преодоления трудностей при изучении иностранного языка 2. В говорении можно порекомендовать: a) проведение уроков в виде игровых ситуаций, где бы ученики, выполняя разные социальные функции, пользовались и диалогом и монологом; b) варьирование заданий, предлагать интересные ситуации и вызывать флегматиков и меланхоликов на разговор.

Слайд 18

Рекомендации для преодоления трудностей при изучении иностранного языка 3. В чтении мы можно использовать следующие рекомендации: a) уроки «безошибочного чтения»; b) осуществлять звуковой анализ и синтез на вполне доступном учащимся материале; c) создавать и поддерживать установку на точность чтения, соответственно подбирая и материал для чтения; d) развивать точность догадки; e) проводить уроки громкого чтения.

Слайд 19

Изучение иностранного языка полезно всем детям, независимо от их стартовых способностей, поскольку оно оказывает: Бесспорное положительное влияние на развитие психических функций ребенка: его памяти, внимания, мышления, восприятия, воображения и др.; Стимулирующее влияние на общие речевые способности ребенка

Слайд 20

Неоспорима воспитательная и информативная ценность раннего обучения иностранному языку, которая проявляется в более раннем вхождении ребенка в общечеловеческую культуру через общение на новом для него языке.

Завантажити презентацію

Презентації по предмету Психологія